spacer
spacer
spacer
spacer
Câu hỏi mởTrả lời câu hỏi

Thế giới phản đối Trung Quốc đặt giàn khoan ở biển Đông

Nhiều tờ báo lớn của Đức như: “Thế giới”, “Thời đại”, “Tấm gương”... đều đăng tin, ảnh phản ánh thái độ hung hăng của Trung Quốc ở biển Đông, đồng thời nhấn mạggnh việc Trung Quốc đặt giàn khoan tại vùng biển của Việt Nam là “một trong hàng loạt hành động khiêu khích của Bắc Kinh”.
 
Trợ lý Ngoại trưởng Mỹ Daniel Russel trả lời báo chí về những căng thẳng Biển Đông thời gian gần đây tại Hà Nội chiều qua
Trợ lý Ngoại trưởng Mỹ Daniel Russel trả lời báo chí về những căng thẳng Biển Đông thời gian gần đây tại Hà Nội chiều qua

Trước việc Trung Quốc đặt giàn khoan trái phép trên vùng đặc quyền kinh tế của Việt Nam, tàu Trung Quốc đâm vào tàu kiểm ngư của Việt Nam, không những khiến dư luận và truyền thông thế giới lên án mạnh mẽ mà các nước Hoa Kỳ, Nhật Bản và nhiều nước trên thế giới đã chính thức bày tỏ quan ngại về “hành vi nguy hiểm” của Trung Quốc tại biển Đông. 
 
“Hành xử nguy hiểm”

Hàng loạt hãng tin lớn thế giới đã đưa tin về việc tàu Trung Quốc tấn công tàu Việt Nam sau khi Trung Quốc đưa giàn khoan vào vùng biển Việt Nam, gây căng thẳng cho tình hình trong khu vực. Hãng tin AP nhận định trong bài “Việt Nam nỗ lực ngăn Trung Quốc triển khai giàn khoan” rằng, động thái này của Trung Quốc khiến tình trạng căng thẳng leo thang và đây là một trong những hành động khiêu khích nhất của nước này. 

Tờ The Economist cho rằng, cơ sở của những tuyên bố chủ quyền trên vùng biển mà Trung Quốc đặt giàn khoan là mơ hồ, cũng giống như bản đồ “đường chín đoạn” khẳng định chủ quyền với phần lớn diện tích Biển Đông mà Trung Quốc từng công bố. Điều này không có cơ sở luật pháp quốc tế và Trung Quốc cũng chưa bao giờ làm rõ những tuyên bố của mình.

Ngày 7/5, nhiều tờ báo lớn của Đức như “Thế giới”, “Thời đại”, “Tấm gương”,... đều đăng tin, ảnh phản ánh thái độ hung hăng của Trung Quốc ở Biển Đông, đồng thời nhấn mạnh việc Trung Quốc đặt giàn khoan tại vùng biển của Việt Nam là “một trong hàng loạt hành động khiêu khích của Bắc Kinh”.
 
Bày tỏ quan ngại sâu sắc

Chiều qua, tại Hà Nội, ông Daniel Russel - trợ lý Ngoại trưởng Mỹ đặc biệt nhấn mạnh: Mỹ có quan điểm các tuyên bố tranh chấp chủ quyền ở Biển Đông, cần phải được xử lý một cách hòa bình, thông qua các biện pháp ngoại giao và phù hợp với luật pháp quốc tế.
 

Cùng ngày, trả lời báo giới về phản ứng của Singapore trước thông tin có nhiều sự cố xảy ra tại Biển Đông, đặc biệt là các vụ va chạm giữa tàu Việt Nam và tàu Trung Quốc, Singapore kêu gọi các bên tuân thủ Tuyên bố về ứng xử của các bên tại Biển Đông (DOC) và giải quyết tranh chấp một cách hòa bình, phù hợp với luật pháp quốc tế, trong đó có Công ước Liên hợp quốc về Luật Biển (UNCLOS) năm 1982. Singapore tiếp tục kêu gọi Hiệp hội các quốc gia Đông Nam Á (ASEAN) và Trung Quốc cùng làm việc để sớm đạt được Bộ Quy tắc ứng xử tại Biển Đông (COC).

Sáng 8/5, Chánh Văn phòng Nội các Nhật Bản Yoshihide Suga đã bày tỏ quan ngại sâu sắc về các vụ va chạm giữa tàu Việt Nam và tàu Trung Quốc ở Biển Đông, đồng thời kêu gọi các bên kiềm chế. Trước đó, Ngoại trưởng Nhật Bản Fumio Kishida tuyên bố, hành động của Trung Quốc làm gia tăng căng thẳng trong khu vực và khiến Nhật Bản quan ngại. Ông kêu gọi tránh mọi hành động đơn phương trên Biển Đông. 

Giáo sư Carl Thayer - chuyên gia về an ninh trong khu vực Đông Nam Á và Trung Quốc cho biết: “Việt Nam có quyền chủ quyền đối với các nguồn tài nguyên trong khu vực đó và giàn khoan của Trung Quốc không được phép đưa vào đây mà không có sự cho phép của Việt Nam. Trong trường hợp này, không chỉ là một giàn khoan mà đó là một hành động khiêu khích cao độ khi đi kèm theo là 80 tàu các loại bao gồm cả tàu hải quân. Đây là một sự leo thang trong vùng đặc quyền kinh tế của Việt Nam. Điều này vi phạm luật pháp quốc tế”.

Về phía Trung Quốc, hôm qua (8/5), Thứ trưởng Ngoại giao Trung Quốc Trình Quốc Bình cho rằng: Trung Quốc và Việt Nam có thể giải quyết tranh chấp trên biển một cách hòa bình và vụ việc giữa hai nước trên Biển Đông không phải là một vụ “đụng độ”. Một số chuyên gia cho rằng, đây là động thái lấp liếm những hành động hung hăng của Trung Quốc.
 
"Các hành động của Trung Quốc dựa trên những yêu sách lãnh thổ không có cơ sở theo luật pháp quốc tế. Sự thực là hành động của Trung Quốc diễn ra trong vùng đặc quyền kinh tế của Việt Nam đã được xác định rõ ràng theo luật pháp quốc tế. Trung Quốc phải gánh chịu hoàn toàn trách nhiệm về hành động đơn phương hòng thay đổi nguyên trạng này”.
 
Thượng nghị sỹ Mỹ John McCain
spacer
spacer

Trả lời

(2)
spacer

Yêu nước – tiếng yêu không lời

Việt Nam yêu chuộng hòa bình, nhưng Việt Nam cần có công lý cho quyền biển đảo, Trung Hoa không được thực hiện mưu đồ của nước các người trên xứ xở, đất đai, sông biển của Việt Nam.

Trước khi quyết định tham gia biểu tình ngày 11/5, bày tỏ thái độ của cá nhân trước hành động bất chấp công lý, luật lệ biển quốc tế của nhà cầm quyền Trung Hoa khi họ đã đặt giàn khoan trên thềm lục địa của Việt Nam, tôi nghĩ mãi cho câu khẩu hiệu sẽ hô và bắt nhịp cho bạn bè, anh em, con cháu của chúng tôi sao cho ngắn gọn và tỏ rõ thái độ, lại mang khí thế của người Việt Nam ta.

Khẩu hiệu hô trước đám đông thì phải ngắn và mang hàm ý bao quát, sâu rộng. Là một người từng tham gia 11 năm chiến tranh với Mỹ, từ 1965 tới 1976, lại là một nhà văn, tôi chọn sự hai cặp từ mà tự chúng tương xứng về âm ngữ, khi hô dễ tạo nên sức mạnh của ngôn ngữ, lại gói ghém nội dung quyền biển và đảo của Việt Nam chúng ta. Vậy thì cặp từ: Hoàng Sa – Việt Nam; Trường Sa – Việt Nam thích hợp và mang đầy đủ ý nghĩa  ấy.

Đúng 8h30 tôi đến vườn hoa Lê Nin. Tôi bảo họa sĩ điêu khắc Lê Đình Nguyên mua vài chai nước. Đúng 9h, chúng tôi sang đường, qua bức tượng Lê Nin quen thuộc. Mới chạm vào vườn hoa, tôi đã nghe âm thanh ầm ầm như sóng lớn, nghe rõ tiếng của hàng ngàn người hô vang: Trường Sa – Việt Nam và Hoàng Sa – Việt Nam. Tự dưng khi ấy tim tôi đập gấp và trong người như có một dòng điện chạy rất nhanh.

Tiến lên vào đám đông kia! Tôi nói với hai người bạn và hai nhà báo. Len lỏi và trong đám đông nghèn nghẹt ấy đầu choáng lên vì tiếng hô tiếng hát, tôi bỗng thấy một xe ba bánh của anh em thương binh tiến vào và rẽ đám đông đậu sát hàng rào ngăn cách vườn hoa với con đường trước cổng sứ quán Trung Hoa.

nguyen-van-tho-4964-1399867795.jpg

Nhà văn Nguyễn Văn Thọ hô vang "Trường Sa – Việt Nam, Hoàng Sa – Việt Nam".

Chiếm lấy điểm cao! Tôi nói và cùng Nguyên rẽ mọi người ra tiến sát chiếc xe.
Cho tôi lên nóc xe! Tôi nói với một người mặc quân phục sờn cũ, ngực đeo huy hiệu thương binh, áng chừng là chủ xe. Trên nóc xe khi ấy đã có ba thanh niên hô vang các khẩu hiệu, cùng phất cao cờ tổ quốc! Anh mà lên nữa là xe lật. Nặng bồng nhẹ tếch mà! Bảo một người xuống cho nhà văn già này lên. Đây là nhà văn Nguyễn Văn Thọ! Họa sĩ nhà điêu khắc Lê Đình Nguyên nói với anh thương binh. Người thương binh nhìn tôi thăm dò không chớp mắt. Hãy cho tớ lên! Mình cũng là lính cựu đây. Anh lên đi! Người ta công kênh tôi leo lên nóc xe. Tôi cũng không biết làm sao mà tôi leo lên nhanh thế.

Nhìn thấy một người gầy gò, lớn tuổi trèo lên xe, chừng nhiều người nhận ra tôi, như đồng loạt họ hoan hô vỗ tay rào rào. Tôi lấy bình tĩnh căng lá cờ tổ quốc đỏ thắm lên, chắn lấy người tôi. Lá cờ này đã từng thấm máu bao con dân đất Việt trong bao cuộc chiến suốt 50 năm qua. Như có một sức mạnh vô hình thúc giục, tôi bỗng thét vang: Trường Sa... như sóng trào hàng nghìn giọng cùng thét lên: Việt Nam. Tôi lại hô tiếp Hoàng Sa. Lại hàng nghìn tiếng hét vỡ lồng ngực: Việt Nam. Cứ thế khoảng 10 phút, tôi thét vang như vỡ lồng ngực, để bao người Hà Nội đứng kín vườn hoa hô vang theo những khẩu hiệu bầy tỏ ý chí bảo vệ non sông gấm vóc Việt Nam, làm nên tiếng dậy đất.

Trời khi ấy rất nóng, lại đông người, tôi cũng đã 66 tuổi nên mồ hôi ra đầm đìa, thấm mệt, nhiều cánh tay đưa lên đỡ tôi từ nóc  xe xuống tiếp đất để anh em khác thay tôi lên hô khẩu hiệu. Tôi vừa chân chạm đất thì thật bất ngờ. Họa sĩ Lý Sơn nổi tiếng, tóc giờ đã bạc từ đâu lao tới và chúng tôi ôm chầm lấy nhau. Lý Sơn là lứa sinh viên tổng động viên 1972 và là cựu binh thuộc trung đoàn tôi cùng tôi đánh từ cao nguyên Buôn Mê Thuột xuống tận Sài Gòn và chúng tôi là lớp người còn sống sót sau chiến tranh. Cả hai đều không nói lên lời, như tình yêu vốn không bao giờ có lời. Tôi ứa nước mắt nhận ra nhiều người khác quanh đó có mặt tại cuộc biểu tình này, bày tỏ một trách nhiệm với đất nước, một ý thức công dân trước quyền lợi của Tổ quốc đang bị xâm lăng đe dọa.

Một nữ phóng viên trẻ xinh đẹp, gí micro nhỏ vào sát mặt tôi: cho phép tôi phỏng vấn anh! Chị là ai? Tôi hỏi. Em là phóng viên của báo Mỹ... Vì sao anh có mặt ở nơi đây? Tôi ấy à! Tôi là công dân của nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam. Hôm nay tôi đến để bày tỏ thái độ phản đối giàn khoan của nước Trung Hoa đặt trên Biển Đông. Là con dân, phải tranh đấu cho quyền lợi của đất nước. Ở không khí này, tôi được sống lại tuổi hai mươi cùng với bè bạn, đồng đội của tôi, cùng với con cháu, lớp trẻ sẽ thay chúng tôi giữ nước... Cả thế giới đã đang ủng hộ Việt Nam, bạn hãy nói với nhân dân Mỹ, những người yêu chuộng hòa bình, dân chủ, tự do, các bạn hãy ủng hộ Việt Nam...

Gần hai tiếng sau, tôi trở về nhà. Ngôi nhà nhỏ của tôi nằm chìm trong làng hoa Ngọc Hà. Tôi vào nhà, ôm chầm lấy đứa con 11 tháng tuổi của tôi, đứa con trai bé bỏng. Tôi muốn nói với cháu rằng, cha yêu hòa bình lắm, có được hòa bình chúng ta mới yên hàn để xây dựng đất nước. Các con sẽ không đau khổ như cha, sẽ không có hận thù, không có đổ máu. Các dân tộc mơ ước sống chung trên trái đất xanh này. Nhưng tôi đã nghẹn lời, không thể nói ra lời yêu.

Trước khi ra đường, tôi đã viết bài: 'Thơ cho con trai trước khi đi biểu tình'

Trước khi ra đường cha sẽ hôn con
như những người cha trên đảo Lý Sơn sớm nay lên thuyền đi vào biển mặn
chúng ta hôn lên đôi môi của đứa con trai
dặn ở lại,
mai con của ta sẽ là tráng đinh giữ nước!

Chúng ta hôn lên má lên môi
những thiên thần
lấy thêm sức mạnh

Là thêm mùi hương từ những cánh hoa
lấy thêm mùi đất của những góc nhà
những cánh rừng già
những con phố
ẩm mùi rêu mốc
nơi từng viên gạch vỡ
cha đã thuộc lòng
ở bài học đầu tiên
khi ông con nói về tình yêu xứ xở

Trước khi ra đường cha sẽ hôn con
và ánh mắt cha dịu dàng trăm ngàn điều dặn
tiếng yêu vẫn không lời
gửi nhiều lắm con ơi.

Về bản chất lòng tham của nhà nước Trung Hoa bấy nay không thay đổi, nhất là khi hôm nay tình hình thế giới hỗn độn và phức tạp, Trung Hoa chơi trò "đục nước béo cò".

Nhưng cũng về bản chất, người nước Nam trọng danh dự, người Nam đầy khí tiết, con dân nước Nam vốn có phẩm giá, bất kể họ là ai, giàu như nghèo, Bắc hay Trung hoặc Nam, chúng ta không bao giờ chịu bán một tấc đất, một li biển, một hạt cát trên biển Đông, bởi vì chúng thấm máu của cha ông chúng ta.

Việt Nam yêu chuộng hòa bình, nhưng Việt Nam cần có công lý cho quyền biển đảo, Trung Hoa không được thực hiện mưu đồ của nước các người trên xứ xở, đất đai, sông biển của Việt Nam.

Hãy thét to lên cho vỡ tung lồng ngực, cho cả thế giới biết rằng, nước Nam này của người Việt Nam, Biển Đông là của con dân Đại Việt, là đất có chủ, biển có thuyền, không thể cho Trung Hoa biến biển ta thành ao nhà của chúng.

spacer
3 năm, 4 tháng, 6 ngày, 21 giờ, 15 phút, 35 giây Báo cáo vi phạm    
spacer
spacer
spacer

Dù thế nào,dù trong hoàn cảnh nào cũng phải sống và làm việc theo hiến pháp và pháp luật.

spacer
3 năm, 4 tháng, 3 ngày, 21 giờ, 43 phút, 20 giây Báo cáo vi phạm    
spacer
spacer
spacer

Khám phá thêm

spacer
spacer